Tidiane, or Sunukaddu at T3

During the summer of 2010, I had the thrilling opportunity to work in Dakar, Senegal, with innovative non-governmental organization le Reseau Africain d’Education pour la Sante (RAES) program, Sunukaddu. To this teen workshop in multimedia health communication, I brought a pedagogical model and method that positioned new media literacies (NMLs) and SEL skills as fundamental to meaningful learning, and asset appreciation as key to sustainability. Collaboratively as a Sunukaddu team, local staff and I generated: a daily schedule that reflected a scaffolded methodology for optimizing participatory learning; a programmatic schedule that introduced key communication characteristics, strategies, and platforms, as well as useful theory; full lesson plans that respected our theoretical, temporal, and curricular goals; and a sense of togetherness, prompting us to declare the important Wolof phrase, “Nio far!”

My colleague Tidiane Thiang, 27, an audio/video specialist at RAES, ardently embraced the “Sunukaddu method.” His journey inspired this account (from Dura, Felt, & Singhal, 2012, What Counts? For Whom? Cultural Beacons as Grassroots Communication Measures):

“The Kitten Who Became a Lion” in Senegal

…Prior to joining the implementation team for a new youth development intervention, Tidiane always kept his speech to a minimum. At meetings, he listened attentively and took copious notes; periodically, he would send a long email to the director that articulated his perspectives on the various topics of discussion. Such communicative behavior might be considered Tidiane’s “baseline.”

During the summer of 2010, Tidiane and several co-workers piloted Sunukaddu 2.0, an intervention intended to empower youths by supporting their development of skills that enable exploration, collaboration, and meaningful communication (Felt & Rideau, forthcoming). Not only did the program significantly impact participants but its effects upon Tidiane were also profound. During brainstorming meetings and curriculum workshops, he voiced his own ideas. When the program opened its doors, he challenged participants with critical thinking questions and rich cultural commentary. During a lesson on message dissemination, he spontaneously sprang from a corner of the room and translated a lengthy explanation of Everett Rogers’s Diffusion of Innovations theory (1962/2003) from (imperfect) French into participants’ native Wolof. And when unanticipated transportation and scheduling issues left Tidiane as the sole instructor for an entire day, he independently delivered – and innovated! – the curriculum, then enthused about his experience afterwards. In Tidiane’s own words:

“You gave me self-confidence thanks to these skills” (personal communication, September 22, 2010).

“My favorite skills are negotiation, self-awareness, and social awareness because they represent values that are and must be the basis for an equitable and responsible society” (personal communication, September 27, 2010).

Tidiane did not revert to his quiet ways after the program bestowed certificates of completion upon its participants (an element suggested and designed by Tidiane). Rather, he declared his intention to realize his filmmaking dreams by proposing a short video that would explain how to take the skills presented in Sunukaddu 2.0 and adapt them to an African, specifically Senegalese, context (personal communication, October 7, 2010).

When anticipated funding streams fell through, he was undeterred: “I will make it with my own funds because it’s a good subject for a film” (personal communication, January 8, 2010). Tidiane’s colleagues playfully nicknamed him “the kitten who became a lion,” a moniker that he embraced. On August 18, 2010, Tidiane Photoshopped his Facebook thumbnail so that the image of a roaring lion overlaid his polo shirt (See Figure 9).


Figure 9. Tidiane publicizing his newfound leonine identity

Tidiane’s experience functions as a cultural beacon because its full understanding, its very recognition, requires cultural participation. Had outside evaluators visited RAES and observed Sunukaddu 2.0 in action, they would not have noticed anything remarkable – a young instructor was simply teaching a lesson. The phenomenal nature of Tidiane’s speech would have been invisible to these context-less recorders and so this rich data, bursting with implications, would have been lost.

I left Senegal in August of 2010, bidding adieu — but not goodbye — to my beloved colleagues. Here’s a final goofy photo of me, Tidiane, and Brock (a Master of Public Health student at UCLA and my roommate for one month of my stay):

In my absence, Tidiane and our colleague Idrissa, who we both affectionately referred to as our father, continued to share the Sunukaddu method. On February 1, 2011, Tidiane sent me nine huge photo files; each depicted an image of employees from Senegalese non-profit organizations as they used the Sunukaddu method in a training workshop that Tidiane and Idrissa led. Here are screenshots of two of these photographs:

On June 8, 2012, Tidiane sent the following via email:

“Je voulais t’envoyer les photos de la formation sunukaddu que nous sommes entrain de faire à Mbour…
“C’est super de faire sunukaddu à Mbour parce que c’est une zone touristique et c’est l’endroit ou le taux de prévalence est le plus élevé au Sénégal et aussi la pauvreté fait que les touristes on du pouvoir par rapport aux habitants locaux…”

“I’d like to send you the photos from the Sunukaddu training that we’re in the middle of doing in Mbour [a city in Senegal approximately 81 km south of Dakar, also along the Atlantic coast]…
“It’s great to do Sunukaddu in Mbour because it’s a tourist-y area and it’s the place where the tax rate is the highest in Senegal, and also the poverty is such that tourists have power over local residents…”

Here are the images that Tidiane appended:

I, too, kept pushing forward with Sunukaddu. I incorporated NMLs, SELs, and Idrissa’s competence clothesline into an after-school program, Explore Locally Excel Digitally, that I co-created with my colleagues at PLAY!

My work with Sunukaddu also indirectly influences all of the work I have done and will do since, including but not limited to such diverse projects as teaching young children in India to developing digital curriculum for the USC Shoah Foundation Institute.

On May 2, 2012, Tidiane informed me via email that a short film he made with his friends would be shown at an international forum on youth employment in Geneva, Switzerland. In a follow-up email on May 3, 2012, he wrote,

“Je pense que ce film une fois qu’il sera diffuser au forum international à Genève , peut être , changera quelque chose dans les politiques d’emploi pour les jeunes au Sénégal et en Afrique.”
“I think that this film, once it’s shown at the international forum in Geneva, maybe will change something with regards to employment policies for youths in Senegal and in Africa.”

I was impressed and, after I watched the film, even more so. I asked for another version of the film, one that included the credits so that everyone who watched would know Tidiane’s name, and requested permission to share his film on my blog. He agreed with pleasure.

Tearing a page from my mentor Henry Jenkins‘s playbook, I also emailed Tidiane a series of interview questions so that his responses could complement and contextualize his important artistic and political work. Here are the questions and answers, first in their original French, then in English and boldface for our reading ease (NOTE: This was translated by little ol’ (limited) me):


LAUREL: Comment est-ce que tu as pris l’idee a faire ce film?
TIDIANE: C’est Alex qui m’as envoyé le lien pour participer au concours et j’ai participer, j’ai beaucoup d’amis qui vivent cette situation donc s’était très facile pour moi d’écrire le scénario et surtout de pouvoir partager leurs préoccupations avec le reste du monde.
LAUREL: How did you get the idea to make this film?
TIDIANE: It was Alex [the director of RAES] who sent me the link to participate in the contest and I participated, lots of my friends experience this situation so it was very easy for me to write the script and especially to be able to share in their concern with the rest of the world.


LAUREL: Comment est-ce que tu as fait le film — trouver les joueurs, louer le transport en commun, faire de la recherche sur l’issu d’access a l’emploi des jeunes, ecrire le scenario, employer les assistants, payer tout le monde, prendre le camera et le logiciel de montage, etc?
TIDIANE: Tous les acteurs sont des bénovoles et ce sont mes amis. J’ai payé 5000 fcf environ 10 dollars au transport en commun et j’ai filmer dans le car rapide mais on n’avait au préalable fait une répétition chez moi puisque la voiture devait faire un seul tour du quartier avec nous alors  il failait faire 3 prises et que tous le monde devaient assurer. Le raes m’a prêter sa caméra et j’ai monter le film à la maison avec le logiciel Sony vegas 7 donc le film a gouté 10 dollars.
LAUREL: How did you make the film — find the actors, rent the bus, do research on the issue of youths’ access to employment, write the script, hire the crew, pay everyone, get the camera and editing software, etc?
TIDIANE: All of the actors were volunteers and my friends. I paid 5000 francs — around $10 USD — for the bus and I filmed inside the bus but we didn’t have any prior rehearsal at my house because the bus had to make one circuit around the neighborhood with us, so we had to do three takes to be sure that we got it. RAES lent me its camera and I edited the film at my house with the program Sony Vegas 7, so the fim cost around $10 USD.


LAUREL: Combien de temps est-ce que tu as pris pour creer ce film?
TIDIANE: Le film m’a pris une journée de travail.
LAUREL: How much time did it take you to make this film?
TIDIANE: The film took me one day of work.


LAUREL: Expliquez plus sur le forum au Geneve. Donnez-moi le nom entier du forum et direz comment tu est arrive a ce point-ci d’y aller et présenter ton film.
TIDIANE: Même si j’ai pas gagner je suis content de voir que film a été projeter et que des décideurs de même que d’autre jeunes du monde entier l’on regarder.Et ça s’était mon objectif.
Voici l’e-mail que j’ai reçu sur forum…
[see below]
LAUREL: Explain more about the forum in Geneva. Give me the whole name of the forum and tell me how you got to this point to present your film there.
TIDIANE: Even though I didn’t win I’m happy to see that the film was screened and that the panel and youths from around the world saw it. And that was my objective.
Here’s the email that I received about the forum:

http://www.ilo.org/employment/areas/youth-employment/WCMS_175301/lang–fr/index.htm

Dear Tidiane,

Congratulations! Out of the 240 video submissions we have received your video has been chosen as the top 15! Unfortunately due to tough competition your video has not made it to the top 3. Nonetheless, the great news is that your video will be featured on the ILO website and the ILO Facebook page (What about young people?). Also your submission will play in a video montage in the Cinema room during the Forum.  In order to do this we ask you to send:

  • Your video file (not link)
  • For confirmation, provide your full name, age and nationality

In case you’re wondering, the winners of the ILO video contest will be kept as a surprise for the Youth Employment Forum 23-25! Once the three winners have had the chance to present their videos, the videos will be published on the ILO website and Facebook page (What About Young People?).

Thank you very much for participating in the ILO video contest! We look forward in sharing your video to youth around the world!

Kind regards,

The Youth Employment Programme


LAUREL: Tu as a choisi a donner le sagesse au personnage qui vient du paysage et qui porte les vêtements traditionnels. Partagez plus sur tes motivations pour cette choix. Est-ce que tu as voulu faire une déclaration sur les normes de genre aussi?
TIDIANE: Lui, c’est mon grand frère et il n’a pas de travail donc je savais qu’il était le mieux placé pour restituer tous  ces sentiment des jeunes sénégalais qui sont dans la même situation que lui.Le problème dans nos pays est que le secteur primaire qui devait porter notre développement est reléguer au second plan et les jeunes qui habitent  dans ces régions sont obligés de venir dans les villes à la recherche de travail, on appel cela l’exode rurale alors que si l’état avait mis l’accent sur l’agriculture, la pêche et l’élevage cela ne serai pas arrivée. J’ai donné plus la parole à cet homme parce que les dirigeants pensent que ces gens ne savent pas ce dont ils ont besoin parce que la plus part d’entre-eux ne sont jamais aller l’école donc ils doivent écouter et appliquer les politiques des intellectuels qui sont complétement déconnecter des réalités du terrain.Alors j’ai fais du sunukaddu, il faut que les principales concernés c’est à dire les jeunes puissent dire de quoi ils ont besoin.
LAUREL: You chose to give the wisdom to the person who comes from the countryside and wears traditional clothes. Share more on your motivations for that choice. Did you also want to make a statement on norms for this type of person?
TIDIANE: Him, he’s my big brother and he doesn’t have a job, so I knew that he was the best suited to voice all of the sentiments of young Senegalese who are in the same situation as he is. The problem in our country is that the sector that most needs development is relegated to the second tier, and the youths who live in these regions are obligated to leave their villages and look for work [in the big cities] — we call that the rural exodus. If the state focused on agriculture, fishing, and raising livestock, then this wouldn’t happen. I’ve given voice to this man because [the nation’s] leaders think that the [common] people don’t know what they need since the majority of [these common people] have never gone to school. So, [the leaders] think that they should listen to and apply the policies of intellectuals [instead of the hardworking Senegalese, even though the intellectuals are people] who are completely disconnected from realities on the ground. That’s why I do Sunukaddu, because its main principle is that youths [know and] can say what they need.


LAUREL: Quels roles ont-t-ils jouent tes experiences avec RAES (Sunukaddu, Clic Info Ado, etc) dans la realisation de ce projet?
TIDIANE: Beaucoup, j’ai fait preuve de conscience sociale pour pouvoir écrire le scénario, j’ai utiliser intelligence collective pour réaliser le film et je suis entrain de faire du réseautage pour que plus de monde puisse accéder au monde et le partager.
LAUREL: What roles did your experiences with RAES (such as youth programs Sunukaddu, Clic Info Ado, etc) play in the direction of this project?
TIDIANE: A lot. I showcased social awareness in being able to write the script, I used collective intelligence to direct the film, and I’m in the middle of networking so that more people in the world can have access to this film and share it.


LAUREL: Decrivez tes reves: 1) pour ce film; 2) pour la question d’acces a l’emploi; 3) pour les jeunes de Senegal; 4) pour ta carriere/vie.
TIDIANE: Il y a un grand penseur américain du nom de John Barth qui disait que : Ce n’est parce que tes rêves sont hors de porter que tu ne dois pas te donner les moyens de les atteindre.Mon rêve ce n’est pas de changer le monde, je sais que je ne pourrai pas mais je ferai de mon mieux pour aider le maximum de personne.Mon rêve est de voir ces jeunes se permettent d’avoir des rêves, de croire à l’Afrique .Mon rêve pour ce film est que les bailleurs qui aident nos pays puissent le voir et orienter les aides vers les populations surtout des zones rurales.Et cela les américains l’ont déjà fait avec le MCA (millenium challenge account) qui intervient dans les zones rurales.
Personnellement,  je rêve de faire de grands film, qui seront diffuser dans le monde entiers parce que je pense que nous avons beaucoup de chose à partager avec le reste du monde .
Et pour ma vie de raconter une femme qui partages les mêmes rêves que moi, les rêves d’un monde meilleur ou toutes les personnes auront des rêves.
LAUREL: Describe your dreams: 1) for this film; 2) for the question of access to employment; 3) for youths in Senegal; 4) for your career/life.
TIDIANE: There’s a great American thinker named John Barth who said that, Just because your dreams are beyond your grasp doesn’t mean that you don’t have the means to attain them. My dream isn’t to change the world, I know that I can’t, but I will do my best to help the most people possible. My dream is to see that youths can realize their dreams, can believe in Africa. My dream for this film is that the donors who help our country can see it and direct their aid towards certain populations, especially in rural zones. And that’s what the Americans already did with the MCA (Millennium Challenge Account) that goes to rural zones. Personally, I dream of making great films that will be distributed around the whole world because I believe that we have a lot to share with the rest of the world. And, for my life, [I want] to meet a woman who shares the same dreams as me, dreams of a better world where everyone will realize their dreams.


To say that I feel the utmost respect for Tidiane Thiang is a woeful understatement.

He is a great filmmaker…

a great teacher…

and a great human being.

It is my honor to have made Tidiane’s acquaintance and to follow his brilliant trailblazing from afar.

Tidiane, you are an inspiration. Thank you.

 

P.S. An email from Tidiane, dated February 6, 2012

Je pense que l’école dans laquelle vous avez expérimenté le projet [Robert F. Kennedy Community Schools in Los Angeles] à les
mêmes caractéristiques que la plus part des écoles aux Sénégal.Les jeunes
quittent l’école très tôt au Sénégal parce qu’ils n’aimes pas le cadre
formel dans lequel ils sont confiné, alors ils préfèrent allez dans le
secteur informel pour apprendre des métiers artisanaux ou devenir des
vendeurs à la sauvette dans les rues de Dakar.  Dans les salles
informatiques des écoles au Sénégal, ont interdit aux jeunes aussi d’aller
dans les réseaux sociaux comme Facebook est cela a entrainer une baisse de
la fréquentation les salles informatiques.Je pense qu’il faut réfléchir
sur comment adapter les nouveaux technologies à l’éducation formel.Les
jeunes sont de plus en plus exigent et adapter leurs besoins au secteur
formel sera le pari des années à venir.C’est dommage qu’avec le taux
échantillonnage faible que vous avez, une évaluation fiable n’a pas pu
être fait mais ça serai intéressant de tester cette approche novateur sur
beaucoup plus de jeunes et voir l’impact.
Je pense que nous allons intégrer dans nos prochaines sessions de
formation les 4c(connexion-création-collaboration-circulation) je trouve
que c’est très intéressant de renforcer la culture participative mais
surtout en se basant sur le ORID qui incite les jeunes à discuter .
C’est très gentil à toi de partager cette expérience parce qu’elle nous
ouvre d’autre perspective d’exploration local avec des jeunes de condition
sociale similaire mais de culture différente.

Digital Kids 2012

Excited to volunteer tomorrow for 6th annual Digital Kids Conference!

Now in our 6th year, Digital Kids Conference 2012 takes place April 25-26, 2012 in Los Angeles, CA. at the Pasadena Convention Center. Digital Kids provides companies the critical information they need to build successful online and mobile products and services for kids. The show features 95 speakers in 5 conference tracks, including:

SafetyContentOperationsBusiness and Market Research.

Speakers include industry leaders such as DisneyWizard101/KingsIsleActivisionLEGO Group,Rovio/Angry Birds, Spin MasterNational Football LeagueCartoon NetworkUbisoftCookie Jar,Sony OnlineKIDZBOPMind CandyPeanutsGoogleYahoo! KidsThe NPD GroupFederal Trade CommissionCalifornia Atty General and many more.

These experts will share their insight on building, managing and monetizing services, products and interactive content for digital kids and connected youth. This is your opportunity to gain the latest insight on mobile and iPad apps, social games, social media, virtual worlds, and more – all targeting kids and youth.

I combed through the schedule and am particularly interested in these panels…

Wednesday:
***1. National Geographic, Smart Bomb & Microsoft: Gaming for Good (this relates directly to my research)

I’m sure that any/all assignments I receive will provide rich opportunities for edification and networking. What fun!

USC Annenberg Fellows Symposium

On Wednesday, April 11, 2012, I presented Explore Locally, Excel Digitally: A participatory learning-oriented after-school program for enriching citizenship on- and offline at the fourth annual USC Annenberg Graduate Fellowship Research and Creative Project Symposium.

I spent hours on my gorgeous Powerpoint presentation but not a soul reviewed it. If I’d remained in my booth, perhaps I would have gotten some visitors. But since the crowd was anemically thin, I opted to court professional development by engaging with colleagues. I got to know some of the first-year PhD students in my program. I caught up with Katya Ognyanova, who I’d taken a class with back in Fall 2008 and haven’t really spoken with on an academic level ever since. I embraced my friend Lori, who became DR. LOPEZ yesterday when she successfully defended her dissertation! I chatted with my colleague Rhea Vichot, who wryly observed that conferences never know how to classify her scholarship. I asked two Greek engineers about their top takeaways from their presentation on big data. Their answer: new solutions to backing up must be devised and implemented. (We also spoke about Thessaloniki, Greek islands, cheese, and yogurt.) I heard Ritesh Mehta and Tisha Dejmanee share their phenomenological take on Facebook, then sat down with Erin Kamler (and LeeAnn Sangalang) to discuss participatory action research, Theater of the Oppressed, and Erin’s recent paper that examined modes of establishing validity in interventions that combine both approaches. We discussed the power of comradeship and fantasized about forming a reading/critical feedback circle to provide each other with intellectual/practical support. I told them to set up the Doodle. We’ll see if anyone follows through… But our hearts were in the right place.

I also attended a session in which the focus was on money and conspicuous consumption. USC Annenberg PhD student Laura Alberti spoke about the EU debt crisis and the framing of Greece as a deadbeat family member, USC Annenberg PhD student Lana Swartz spoke about the rise and fall of Diner’s Club credit cards, and USC School of Cinematic Arts PhD student Katherine Wagner explored Yelp’s implications for Los Angeles segregation. USC Annenberg PhD student LeeAnn Sangalang served as moderator.

While this event wasn’t exactly what I expected, I feel nonetheless that I benefited from learning about others’ diverse scholarship. I also strengthened collegial connections that, at the end of the day, matter far more than any one project. Therefore, I thank you, USC Annenberg Graduate Fellowship Research and Creative Project Symposium. Thank you very much.

Convergence Culture

Thursday, March 22, 2012, was the inauguration of the USC Annenberg School of Communication & Journalism‘s Dean’s Open Forum: One School, One Book. Dean Ernie Wilson chose to explore Henry Jenkins’s seminal 2006 Convergence Culture: Where Old and New Media Collide.

At the event, Henry discussed the the context in which he wrote this book and reflected a bit on its relevance six years post-publication. He also invited four of his students — Francesca Marie Smith, Kevin Driscoll, Meryl Alper, and myself — to speak about the book’s impact(s) on our scholarship and the research we’re currently conducting.

Francesca talked about disability rhetoric and the utility of fan culture/writing around Batman’s the Joker for demystifying mental illness.

Kevin, a member of the Civic Paths research group, discussed a couple of cases in which fans leveraged both their mutual passion for making music and the affordances of networked information and communication to fight for their rights.

Meryl discussed her work with Flotsam, a children’s transmedia play experience that enables story creation, telling, and re-telling across multiple analog and digital media platforms.

And I explained my motivations for doctoral study and the philosophies and projects that constitute the PLAY! program. In the video embedded below, I speak from 16:15-23:30.

Here are my notes:
-”all sides want to claim a share in how we educate the young, since shaping childhood is often seen as a way of shaping the future direction of our culture” (p. 177)
-”…what rights we have to read and write about core cultural myths–that is, a struggle over literacy. … We may also see the current struggle over literacy as having the effect of determining who has the right to participate in our culture and on what terms” (pp. 176-177)
-Youth were motivated by their passions to engage deeply. A yearning for creativity may have stoked their passion, and the communities and processes in which they engaged were certainly creative. Colearning occurred organically as they sought information, mutually struggled to realize their visions, and shared the roles of learner and mentor. Their passions and these communities seemed relevant to them, hooked into their identities and goals, delivering a meaningful reward. As such, youths connected this experience to their larger learning ecosystems in such grand ways as the Harry Potter Alliance, where they applied the morals from that world to the injustices in ours, attempting to act as Dumbledore’s Army in stamping out manifestations of the Dark Arts like illiteracy and exploitation, and more “modest” ways, like talking about Harry Potter at home and bringing one’s personal experience into fandom (as in youths’ profiles on The Daily Prophet).
-these are the CPLs: motivation & engagement; creativity; colearning; relevance; and learning ecosystem
-”more and more, educators are coming to value the learning that occurs in these informal and recreational spaces” (p. 185); “Gee and other educators worry that students who are comfortable participating in and exchanging knowledge through affinity spaces are being deskilled as they enter the classroom” (p. 192)
-conclusion of CC also mentions a participation gap (which is “the unequal access to the opportunities, experiences, skills, and knowledge that will prepare youth for full participation in the world of tomorrow” (Jenkins, Purushotma, Clinton, Weigel, & Robison, 2006, p. 3)) — “… we need to confront the cultural factors that diminish the likelihood that different groups will participate. Race, class, language differences amplify these inequalities in opportunities for participation” (p. 269)
-So, we at PLAY! are trying to support the adoption of these best practices from informal spaces into formal spaces
-we have begun by:

  • ELED: running a youth program that relied on the CPLs and digital citizenship (Explore Locally, Excel Digitally);
  • SS & POTB: then leading a two-part professional development workshop for LAUSD teachers in participatory learning and play (Summer Sandbox and PLAYing Outside the Box);
  • PLAYground: asking teachers and their students to alphatest an online, multimedia platform for participatory learning that bridges to transmedia experiences ;
  • PLAY! On workshops: simultaneously supporting teachers’ applied experiences of playful learning and technological exploration (PLAY On! workshops); and
  • Laughter for a Change: extending this experience back to students and educators alike in an afterschool improvisational theater workshop
  • -”…role-playing both as a means of exploring a fictional realm and as a means of developing a richer understanding of the yourself and the culture around you” (p. 185)
    -OVERALL, we have a healthy respect for games and voice; we hope to create ourselves and encourage our colleagues to co-configure with students a non-hierarchical culture in which it’s safe to be who you are, try, fail, reflect, and keep on going

    Here is a series of images that ran in the background as we spoke, illustrating themes of participatory culture. And here are our collective notes:
    Questions to Consider

    About the Book

    What do you see as the most important new developments in media since 2006 when Convergence Culture was published? Which of the emerging trends identified in the book blossomed, and which of its predictions came true? What needs to be adjusted in the book’s argument based on subsequent developments? If you could add a new chapter to the book, what would you talk about?

    How might the growth of social media impact the book’s core themes?

    How do you think convergence culture and spreadable media models are contributing to shifts in journalistic practices and also to how we talk about journalism?

    Do you think that convergence culture and spreadable media have altered the nature of what it means to be a public figure, locally and globally? If so, how? (e.g., how one becomes a public figure, how one maintains their public image, how one becomes a public figure while attached to a story they might not want to be publicly associated with)

    Reflect on enduring phrase “the whole world is watching” from Chicago in 1968, Jenkins asks in Convergence Culture, “Is there any place on the web where the whole world is watching?” (p. 211). How might we compare the livestreamers at the Occupy Wall Street protests to the protestors at the 1968 political conventions?

    What similarities or differences might we see between fans “spoiling” Survivor and the impact that WikiLeaks and Anonymous have had on contemporary politics? Are there other political ramifications of convergence culture beyond what’s described in the book that we might talk about?

    One recurring idea in Convergence Culture is the “Black Box Fallacy”: “the attempt to reduce convergence to a purely technological model for identifying which black box will be the nexus through which all future media content will flow” (p. 280). Is this fallacy still in play? Where have you seen it recently? Can we identify material effects of this ideology in the products and services available to us today? (Think about Netflix, Apple TV, or Xbox Live…)

    Reflecting on the election in 2004, Jenkins wrote that “candidates may build their base on the internet but they need television to win elections” (p. 213). Is this still true in 2012? What is the relationship of broadcast media to the internet so far in this year’s election?

    Jenkins writes, “For some, the concern is with the specific content of those fantasies—whether they are consistent with a Christian worldview. For others, the concern is with the marketing of those fantasies to children—whether we want opportunities for participation to be commodified. Ironically, at the same time, corporations are anxious about this fantasy play because it operates outside their control” (p. 205). So, various adults with different agendas are struggling to control youths’ experience. This suggests that such a thing can be controlled, and that youths need adults to play the role of cultural gatekeeper because youths lack the strength or skepticism to resist “harmful” influences. What do you think of such a position? First, is it possible to shape (or even predict) youths’ experience? Second, is “protection” for youths best achieved from adults’ censorship or adults’ guidance?

    About Yourself

    Are there stories that you consume across media?

    Do you watch television on a television set or on your computer?

    How do you think YouTube shapes the way that you assess and value information? How do you think you shape your own YouTube experience? How are these two forces complementary or contradictory?

    Do you pass along YouTube videos to others? If so, which videos have you wanted to spread?

    What forms of popular culture are you a fan of? What does being a fan mean to you?

    How, if at all, have you been affected by the push/pull between consumers and producers of popular media products? Have you illegally downloaded music or movies? Scored your own YouTube videos with copyrighted songs?

    Jenkins discusses a then-emerging concern over the shift from Thorburn’s “consensus culture” to de Sola Pool’s “communication niches” (or Negroponte’s “daily me” or Sunstein’s “echo chambers” or “digital enclaves”) (pp. 236-237). Jenkins writes, “Sunstein’s arguments assume that Web groups are primarily formed around ideological rather than cultural axes. Yet, few of us simply interact in political communities; most of us also join communities on the basis of our recreational interests” (p. 238). He adds, “We need to create a context where we listen and learn from one another. We need to deliberate together” (p. 239). Do you have spaces in your life for listening and learning with people from different political points of view? Where do you find them?

    Many teachers complain that youths’ adoption of digital norms has harmed their writing skills, specifically in terms of their spelling and grammar. But Chapter Five paints a different story vis-à-vis writing development. Have you ever experienced a similar phenomenon as Heather and Flourish—growing as writers, but also as responsible and responsive community members—due to reading and writing emails, Facebook notes, blogs, fan forum posts, etc.?

    About Annenberg

    Jenkins writes, “These kids are passionate about writing because they are passionate about what they are writing about. To some degree, pulling such activities into schools is apt to deaden them because school culture generates a different mindset than our recreational life” (p. 194). What do you think about this? Damned if you do, damned if you don’t? Have you ever had an experience at ASCJ in which you were able to work on a passion project, where interest in the subject dictated the extent of your participation (as opposed to consideration of grades/rubrics/etc.)? If so, what happened? What occurred in terms of the hours you put in relative to other projects, your feelings about working on this particular project, your relationship with the passion, and outcomes after turning it in? How can ASCJ encourage professors and create curricula that allow students access to their passions without deadening their recreational quality?

    Convergence Culture declares, “Schools impose a fixed leadership hierarchy (including very different roles for adults and teens)” (p. 193). What are the assets and drawbacks of such a hierarchical configuration? Is it useful or obsolete in this “world of constant change” (Thomas & Seely Brown, 2011)? Should merit, passion, or some other trait dictate leadership? Should classrooms be staging grounds/practice arenas for students to prepare for leadership?

    Have you ever taught an adult how to do something? Has this ever occurred in the classroom? What happened and how did it feel?

    To what degree does the mix of expertise in Annenberg help to prepare students for a convergence culture?

    Have the trends we are discussing impacted the relationship between faculty and students? Have they impacted the ways researchers interface with the larger public?

    What roles should academics play in relation to the entertainment and news industries they study?

    What ideas from the book might help us have better classrooms? Better jobs after USC?

    What skills would you want to make sure every Annenberg student has mastered by graduation (perhaps drawing from the list on p. 176 as a starting point)?

    Students in the past were expected to master medium-specific skills and knowledge. Now, many of you will work across many media in the course of your careers and often will be working at the intersections between different media and industries. What should Annenberg be doing to give you the flexibility you need to navigate this unpredictable path and get access to jobs that may not even have names yet?

    Annenberg Innovation Lab Summit

    On Friday, March 31, 2012, I participated in the USC Annenberg Innovation Lab‘s 1st Annual Innovation Summit.

    The event gathered folks from multiple industries to explore such cutting-edge projects as rethinking urban spaces, experimenting with participatory cultures, nurturing industry-academic-government collaborations, remixing environmental data, designing innovative technologies, and imagining 700+ solutions to complex future challenges. Here is the agenda for the Summit’s day-long plunge into theoretical and practical innovation.

    In the Henry Jenkins-led session “Experimenting with Participatory Cultures,” I presented/demo-ed the PLAYground, our online platform for the curation, creation, and circulation of user-generated learning. Here is the session, which runs roughly one hour and 20 minutes. I speak from 1:06:50-1:17:15, and my presentation showcases the playful spirit one must bring to working (and presenting!) in the real world.

    It was a privilege to learn, play, network, and help myself to sumptuous food! I am a lucky scholar indeed.